Min far var forfatter. Han fik udgivet ca. 17 bøger og en af dem kom også på fransk. Han fik næsten altid bragende gode anmeldelser, var indstillet til kritiker prisen, fik Blicher prisen og var flere gange i fjernsyn og radio vedr. sit forfatterskab. Den sidste bog udkom først efter hans død. Det var hans selvbiografi "Parantesen". For mig (og en del anmeldere) den mest spændende han fik skrevet. Den forklarede ligesom alle de andre. En opvækst der er svær at forstå. Familiens hemmeligheder...(i hvert fald nogle af dem) og så alt det der bare var så meget HAM. Jeg er lykkelig over at have hans "skat" i dag, så mine børn kan lære ham at kende via hans egen fortælling og bedre vil kunne huske ham. Det er flere år siden han døde af ALS. Besøg evt. hans hjemmeside: vagnsverden
Jeg er imponert over din far. Jeg har vært inne på hjemmesidene og lest en del. Jeg skal se om jeg kan få fatt i "Parantesen" og lese den. Håper det,
SvarSletHa en fin kveld.:-)
Man skal jo kunne læse dansk for at læse hans bøger, men for både nordmænd og svenskere er det jo muligt.
SvarSletKAren
Hei ;.)
SvarSletDansk er ikke vanskelig å lese for en nordmann. Skriftspråket vårt er veldig likt dansk, selv om vi snakker med en helt annen dialekt Det er historien.....fra dengang vi skrev dansk og snakket norsk.